Navigating Maritime Zones and UNCLOS – A Glossary for Indonesian Interpreters

Navigating the complex terminologies of maritime law, particularly when it comes to maritime zones and the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS), can be a daunting task for interpreters. To assist in this endeavor, we have compiled a list of 50 key terms, their meanings, and their Indonesian translations.

English TermMeaningIndonesian Translation
1. BaselineThe line from which the seaward limits of a state’s territorial sea and certain other maritime zones of jurisdiction are measuredGaris pangkal
2. BayA broad inlet of the sea where the land curves inwardTeluk
3. Territorial SeaA belt of coastal waters extending at most 12 nautical miles from the baseline of a coastal stateLaut teritorial
4. Contiguous ZoneThe area of sea adjacent to and extending beyond the territorial sea, up to 24 nautical miles from the baselineZona tambahan
5. Continental ShelfThe extended margin of each continent and associated coastal plain, often extending up to continental slopeLandas Kontinen
6. Exclusive Economic Zone (EEZ)A sea zone over which a state has special rights regarding the exploration and use of marine resourcesZona Ekonomi Eksklusif (ZEE)
7. High SeasThe parts of the ocean that are not included in the economic zone, territorial sea or internal waters of any stateLaut lepas
8. Archipelagic WatersThe waters enclosed by the archipelagic baselinesPerairan kepulauan
9. Archipelagic StateA state constituted wholly by one or more archipelagosNegara kepulauan
10. Straits Used for International NavigationA narrow passage of water connecting two seas or two large areas of waterSelat yang digunakan untuk navigasi internasional
11. Internal WatersWaters on the landward side of the baseline from which the breadth of the territorial sea is measuredPerairan pedalaman
12. UNCLOSUnited Nations Convention on the Law of the Sea, an international treaty that provides a regulatory framework for the use of the world’s seas and oceansKonvensi PBB tentang Hukum Laut
13. Innocent PassagePassage is innocent so long as it is not prejudicial to the peace, good order or security of the coastal StateLintas damai
14. Hot PursuitA chase by a law enforcement vessel of a vessel that has violated laws within a country’s jurisdictionPengejaran seketika
15. Maritime BoundaryConceptual division of the Earth’s water surface areas using physiographic or geopolitical criteriaBatas maritim
16. Nautical MileA unit of measurement used in maritime contexts, equal to 1.852 kilometersMil laut
17. Flag StateThe state under whose laws a vessel is registered or licensedNegara bendera
18. Port State ControlInspection of foreign ships in national ports to verify that the condition of the ship and its equipment comply with international regulationsKontrol negara pelabuhan
19. SeabedThe bottom of the oceanDasar laut
20. SubsoilThe layer of soil beneath the surface soilTanah bawah laut
21. FisheriesPlaces for catching fish and other sea creaturesPerikanan
22. PollutionIntroduction of contaminants into the natural environment causing adverse changesPencemaran
23. Marine EnvironmentThe oceans and seas that cover more than 70% of the earth’s surfaceLingkungan laut
24. Overflight RightsThe rights of aircraft of one state to fly over the territory of another stateHak terbang melintasi negara lain
25. Dispute ResolutionThe process of resolving disputes between partiesPenyelesaian sengketa
26. TribunalA body established to settle certain types of disputesPengadilan
27. ArbitrationThe use of an arbitrator to settle a disputeArbitrase
28. CodificationThe process of stating laws in a systematic and comprehensive wayKodifikasi
29. Customary International LawInternational obligations arising from established state practiceHukum kebiasaan internasional
30. TreatyA formally concluded and ratified agreement between statesTraktat
31. RatificationThe action of signing or giving formal consent to a treaty, contract, or agreement, making it officially validRatifikasi
32. SovereigntySupreme power or authorityKedaulatan
33. JurisdictionThe official power to make legal decisions and judgmentsYurisdiksi
34. NationalityThe legal relationship between a person and a stateKewarganegaraan
35. VesselA ship or large boatKapal
36. WarshipA ship equipped for warfareKapal perang
37. Marine ResearchStudies of physical, chemical, and biological conditions in the oceanPenelitian laut
38. Marine TechnologyThe use of advanced technology for marine activities such as research, exploration, exploitation, etc.Teknologi laut
39. Marine ResourcesNatural resources found in the ocean and other marine bodiesSumber daya laut
40. Marine SpeciesSpecies that live in the oceans or the brackish waters of coastal estuariesSpesies laut
41. NavigationThe process or activity of accurately ascertaining one’s position and planning and following a routeNavigasi
42. Coastal StateA state with a coastlineNegara pantai
43. Landlocked StateA country entirely enclosed by landNegara yang tidak memiliki laut
44. Geodetic DatumA reference system representing the shape and size of the earthDatum geodetik
45. Hydrographic SurveyThe measurement and description of features which affect maritime navigationSurvei hidrografi
46. Chart DatumA reference level for depths shown on a nautical chartDatum peta laut
47. Echo SoundingA type of sonar used to determine the depth of waterPengukuran kedalaman
48. Marine DebrisAny persistent solid material that is manufactured or processed and directly or indirectly, intentionally or unintentionally, disposed of or abandoned into the marine environmentSampah laut
49. Marine Protected AreaAreas of the ocean where human activity is more strictly regulated than the surrounding watersKawasan laut yang dilindungi
50. Sea Level RiseAn increase in the level of the world’s oceans due to climate changeKenaikan muka air laut

Hopefully, this glossary can serve as a valuable resource for Indonesian interpreters working within the realms of maritime law and UNCLOS. It provides them with a comprehensive understanding of the technical terms often found in this field and their corresponding translations in Indonesian.

Posted by Luh Windiari
Bahasa Interpreters, your Indonesian Interpreters in Bali
For interpreter service in Bali, you can contact us at: info@bahasainterpreters.com
WhatsApp Message at: +62 81 805 434 616 or +62 819-2777-1115

Leave a comment

BAHASA INTERPRETERS, Your Indonesian Interpreters in Bali